t-spence-150x150La Chef Attawapiskat Theresa Spence est en grève de la faim dans un tipi sur une île du fleuve Ottawa depuis le 11 décembre pour attirer l’attention sur les problèmes autochtones. Elle demande à rencontrer le Premier Ministre Harper et le gouverneur général avec les dirigeants des Premières Nations afin de discuter des relations entre le gouvernement et les Premières Nations. Seul le Ministre des Affaires Aborigènes John Duncan a offert de la rencontrer ou de lui parler au téléphone.

Le mouvement ‘Idle No More’, parti du Canada, s’est rapidement répandu aux Etats-Unis, sous la forme d’actions éclair, parfois durement réprimées. Voir article précédent

MOHAWK NATION NEWS : CE QUE DEMANDE ‘IDLE NO MORE’

Par Mohawk Nation News
Publié aussi sur Censored News
Traduction Christine Prat

mnnlogo1

Mohawk Nation News, 24 décembre 2012 – Nous appelons à la réintroduction du seul contrat légal autorisant les colons à vivre ici, le Guswentha [Wampum à deux rangs]. C’est la base de la Grande Paix de Montréal de 1701. Selon la loi internationale, le fait d’être revenu sur ce contrat ramène la situation à ce qu’elle était une journée avant sa ratification le 25 juin 1701. Ils refusent de s’y conformer. Leur manquement aux obligations contractuelles de vivre en paix et en accord avec nous l’ont rendu nul et non avenu. Ils sont des occupants illégaux, des squatters.

Monsieur le Premier Ministre Harper, aussi connu sous le sobriquet de « Pudge », qu’attendez-vous ? De laisser Theresa Spence de la Nation Attawapiskat mourir dans son tipi, dans le froid, pas loin de votre hôtel particulier agréablement chauffé, au 24 Sussex à Ottawa, qui se trouve sur notre terre ? Allez la voir aujourd’hui. Portez lui de la nourriture. Elle a faim. Nous voulons qu’elle vive. Vous semblez vouloir qu’elle meure. Pourquoi ?

D’après la loi naturelle d’Onowaregeh [Ile de la Grande Tortue], les Femmes doivent prendre en main nos communautés. D’après le Kaianerehkowa [Grande Loi de la Paix], nous avons la compétence juridique et le devoir de protéger nos enfants et la terre sur laquelle nous les mettons au monde. Sur ces questions les hommes tiennent leur autorité de nous.

Pour mettre nos droits en application, toutes les frontières seront maintenant entièrement contrôlées par les Femmes Ongwehonwe. On ne dira plus aux immigrants que nos peuples se sont éteints ou sont pacifiés. Nous déciderons de qui vient sur nos terres et reçoit des avantages octroyés par nous. Pas les grandes compagnies étrangères qui démolissent tout et violent Notre Mère la Terre. Ces entités artificielles ne pourront plus commettre d’intrusions chez nous.

Nous exigeons le contrôle de toutes les ressources et de l’immigration. Leur système économique artificiel est fondé sur la dette, la guerre, l’oppression et la mort. Nous y mettrons fin. Au lieu de déclarer la guerre, le PDG de la firme Canada « Pudge » Harper doit venir discuter avec nous de ce qu’ils nous doivent, nous leurs propriétaires.

Ses Conseils de Bandes mis en place par la « Loi Indienne » génocidaire ont signé des traités illégaux. Ils sont frauduleux parce qu’ils constituent une violation du Guswentha. Leur système est la cause du jeûne de Theresa Spence. Eux et leurs supporters sont les agents « Indiens » qui travaillent avec leurs maîtres pour nous annihiler. Ils doivent démissionner et établir leur Conseil des Femmes selon la loi traditionnelle, la clef de la paix. Les conseils et ceux qui les suivent peuvent se dissoudre dans la firme Canada et quitter nos communautés car ils violent le Guswentha. Nous rappelons à ces agents Indiens qu’ils sont coupables de trahison d’après la Grande Loi.

Où sont ces millionnaires de la cigarette Indiens qui enfreignent la Grande Loi pour devenir richissimes ? Owistah est la maladie qui nous empêche d’être tous d’accord. Nous devons retourner au ‘nous’ pour arrêter le serpent blanc du diviser pour régner. Comme disait Sitting Bull, « l’argent part vite, mais la terre est là pour toujours ».

On n’a pas besoin de police, de prisons et d’impérialisme. Chaque personne a le devoir d’agir pour la Grande Loi de la Paix. Notre responsabilité est vis-à-vis de Notre Mère la Terre partout. Tout le monde peut s’abriter sous le Grand Arbres de la Paix.

Personne n’a libéré les Palestiniens. Ils se libèrent eux-mêmes. Nous les autochtones partout dans le monde devons aussi nous libérer nous-mêmes. Nous devons briser la chaîne qui nous lie. Tout vient du fond de chaque personne. Nous ne pouvons pas nous en remettre aux envahisseurs dont le mandat est notre extermination totale afin qu’ils puissent librement dominer l’Hémisphère Occidental.

Personne au monde ne peut nous empêcher d’être libres. Nous sommes sur la voie de la paix mondiale, skennen, et les esprits du climat y marchent avec nous.

 

www.mohawknationnews.com
kahentinetha2@yahoo.com
Adresse:  Box 991, Kahnawake [Quebec, Canada] J0L 1B0

 

Sur le mouvement Idle No More, voir l’article d’Indigenous Action

Par Indigenous Action Media
23 décembre 2012

Traduction Christine Prat [voir plus bas le Manifeste d’Idle No More en français]

« Idle No More [déjà traduit en français au Canada par ‘Plus Jamais Oisif’, çà peut aussi vouloir dire ‘Cessons de fonctionner au ralentit’] appelle tous les gens à rejoindre un révolution qui honore et réalise la souveraineté Autochtone qui protège la terre et l’eau. La Colonisation continue par des attaques contre les droits des Autochtones et des dégâts à la terre et à l’eau. Nous devons réparer ces violations, vivre l’esprit et l’intention de la relation définie par les traités, travailler pour la justice dans l’action et protéger Notre Mère la Terre. »

Ce qui a commencé comme mouvement des Premières Nations dans les territoires occupés du Canada, s’est rapidement répandu à travers les frontières coloniales. Plus de 1300 Autochtones ont répondu à un appel à l’action d’Idle No More en une mobilisation-éclair pour une grande farandole à Seattle le 22 décembre 2012 [voir Round Dance Flash Mob in Seattle], et des centaines d’actions similaires à Los Angeles, San Francisco, Shiprock, Phoenix, Flagstaff  et de nombreuses autres villes à travers les soi-disant Etats-Unis au cours des derniers jours. [voir des photos des diverses manifestations sur Censored News]

Les réseaux sociaux ont fonctionné comme véhicule stratégique pour ces mobilisations décentralisées. Cherchez #idlenomore sur le net pour plus d’info et pour les actions à venir dans votre région, ou, mieux, organisez-en une dans votre propre communauté.

Ahni de http://intercontinentalcry.org/ dit « … #idlenomore n’est pas qu’un simple mouvement de protestation ou une mode médiatique stupide comme le dit le gouvernement. C’est un éveil de la conscience, une résurgence, une plate-forme qui nous réunit tous contre un ennemi commun. Et ce ne sont pas seulement les ‘suspects habituels’ qui mènent la charge, c’est tout le monde, y compris ceux d’entre nous qui n’avaient jamais été vraiment intéressés par la politique ». [Pour plus d’info en anglais : http://intercontinentalcry.org/idle-know-more-films-to-strengthen-the-idle-no-more-movement-in-canada/]

Aamjiwnaang-blockadeAu-delà des actions du style mobilisation-éclair, certaines communautés telles que les Aamjiwnaang ont organisé le blocage de la ligne de chemin de fer Canadian National Rail Line, en soutien au mouvement Idle No More. Le communiqué de presse déclare : « Les Citoyens Aamjiwnaang indiquent qu’ils continueront le blocage jusqu’à ce que la Chef Teresa Spence obtiennent une rencontre avec le Premier Ministre Harper, et qu’on aboutisse à une reconnaissance de l’injustice historique infligée à la communauté. »

Le communiqué de presse de Idle No More explique : « Idle No More a commencé avec quatre femmes, Nina Wilson, Sheelah McLean, Sylvia McAdam et Jessica Gordon, qui ont partagé la vision d’un rassemblement de tous les gens pour s’assurer de créer des moyens de protéger Notre Mère la Terre, ses terres, ses eaux et ses gens. Ces femmes ont commencé à discuter des impacts possibles de la législation si les gens ne faisaient rien. Il a alors paru évident que les femmes DEVAIENT faire quelque chose contre la législation coloniale, unilatérale et paternaliste que le Gouvernement du Canada essayait de faire passer grâce à son système parlementaire. Elles ont commencé par s’occuper d’une loi appelé Loi C-45 qui s’attaquait à la base territoriale réservée aux Autochtones. »

 

Plus d’infos en anglais : http://idlenomore1.blogspot.com/ http://idle-no-more-events.tumblr.com/

————————————————————————-

TRADUCTION FRANÇAISE DU MANIFESTE DE ‘IDLE NO MORE’ par un collectif de traducteurs bénévoles
http://www.quebecprotest.com/post/38452400052/idlenomore-manifesto-manifeste-de-idlenomore-plus

Texte original anglais: http://www.idlenomore1.blogspot.ca/p/manifesto.html

 

MANIFESTE

Nous soutenons que: 

Les traités sont des ententes d’une nation avec une autre nation, entre les Premières nations et la Couronne, deux nations souveraines. Les traités sont des ententes qui ne peuvent être altérées ou rompues par une partie des deux nations. L’esprit et le dessein des traités signifiaient que le peuple des Premières nations partageraient les terres, mais conserveraient leur droits intrinsèques aux terres et aux ressources. Les Premières nations ont plutôt vécu une histoire de colonisation ayant comme résultats des titres fonciers échus, une pénurie de ressources et un financement inégalitaire de services tels que l’éducation et l’hébergement.

Nous soutenons que: 

Le Canada est devenu une des nations les plus riches du monde par l’exploitation des terres et des ressources. Les entreprise d’exploitation minière et pétrolière, de foresterie et de pêche sont des plus puissantes mondialement grâce au territoire et aux ressources. Quelques unes des communautés les plus démunies des Premières nations (telle que Attawapiskat) ont des mines et d’autres développements sur leur territoire, mais n’obtiennent aucune part des profits. L’exploitation des ressources a aussi empoisonné beaucoup de terres et d’eaux – la faune et la flore meurt dans plusieurs régions au Canada. Nous ne pouvons vivre sans la terre et l’eau. Nous possédons des lois gouvernant comment vivre avec la terre qui précèdent ce gouvernement colonial.

Nous soutenons que: 

Présentement, le gouvernement tente de passer de nombreuses lois qui faciliteraient l’achat et la vente des territoires réservées par des grandes entreprises qui profiteraient des ressources. Ils promettent de partager cette fois-ci… Pourquoi ces promesses seraient-elles différentes des promesses antérieures? Nous nous en sortirons qu’avec des eaux, des terres et l’air empoisonnés. Il s’agit d’un effort d’enlever notre souveraineté et le droit intrinsèque à la terre et aux ressources des peuples des Premières nations.

Nous soutenons que: 

Il existe de nombreux exemples d’autres pays qui se dirigent vers la durabilité, et nous devons aussi exiger le développement durable. Nous croyons aux communautés saines, justes, équitables, et durables, et nous avons une vision et un plan pour comment les bâtir.  Joignez-vous à nous pour créer cette vision.

***

In solidarity with the #IdleNoMore movement, Chief Theresa Spence and her struggle to engage the Canadian government in a conversation about the respect of historical treaties, we are publishing a few items that we have translated from English to French in order to increase circulation in French-speaking regions of Canada. Please circulate #IdleNoMore texts widely and help increase the volume of this important dialogue.

#IdleNoMore website: http://idlenomore.ca/
Original English Text: http://www.idlenomore1.blogspot.ca/p/manifesto.html